канал в telegram

Удобства ради и вообще заведу приватный канал в telegram. Он как бы объединит все то, что было у меня во вконтакте (группы по прагерму, поэзии и проч.), т.е. будут аудио- и видео-ответы на вопросы и всякая всячина на тему. Это также будет заменой стримам.

Если кто не знает — Telegram можно иметь на мобильном  и на компе — скачайте, установите.

 

«Песня легионеров», Роальд Мандельштам

Тихо мурлычет
Луны самовар,
Ночь дымоходами стонет:
— Вар, а Вар?
— Вар, отдай легионы!

— Нас приласкают вороны,
Выпьют глаза из голов! —
Молча поют легионы
Тихие песни без слов.

Коршуны мчат опахала
И, соглашаясь прилечь,
Падают верные галлы,
Молкнет латинская речь.

Грузные, спят консуляры.
Здесь триумфатора нет!
— Вар! — не откликнуться Вару —
Кончился список побед.

Тихо мурлычет луны самовар,
Ночь дымоходами стонет:
— Вар, возврати мне их!
— Вар, а Вар?
— Вар, отдай легионы!

*

На одном шведском амулете была надпись:

…я изгоняю турса трехголового,
в земле вымазанного
из этой женщины
силой своего колдовства…

Конечно, тут вспоминаешь Скирнира, ну и эпитеты имели аллитерацию.

против зубной боли…

… старошетлендский заговор:

A Finn came ow´r from Norraway
Fir ta pit tootáche away—
Oot o´da flesh an´ oot o´da bane,
Oot ´d da sinew an´oot o´da skane,
Oot o´da skane an´into da stane,
An´ dere may du remain!
An´dere may du remain!!
An´dere may du remain!!!

Перевод:

Финн прибыл из Норвегии
Избавить от зубной боли —
Из плоти и из кости,
Из жил и из кожи,
Из кожи и в камень,
Там и оставайся!
Там и оставайся!!
Там и оставайся!!!

Идентичная заговорная формула встречается многократно в норвежских, шведских заклинаниях.

роща оков

Два интересных отрывка и интересная иллюстрация.

Первый отрывок — из второй песни о Хельги убийце Хундинга:

Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Хельги не дожил до старости. Даг, сын Хёгни, принес Одину жертву, чтобы тот помог отомстить ему за отца. Один дал Дагу свое копье. Даг встретил Хельги, своего зятя, у рощи, которая называется Фьётурлунд. Он пронзил Хельги копьем. Хельги пал, а Даг поехал в горы и рассказал Сигрун, что произошло.

Фьётурлунд (Fjöturlundr) буквально — «роща оков».

Второй отрывок — из «Германии» Тацита:

Благоговение перед этою рощей проявляется у них [у племени семионов] и по-другому: никто не входит в нее иначе, как в оковах, чем подчеркивается его приниженность и бессилие перед всемогуществом божества.

В 1905 году немецкий художник Эмиль Дёплер изобразил свое видение рощи семионов, описанной у Тацита:

vcwGuDMh2Q0

Размышления о «Заклинании Хеймдалля»

Heimdallargaldr («Заклинание Хеймдалля») — утерянная поэма о древнескандинавском боге Хеймдалле.

Уцелел лишь один ее фрагмент, который приводится в Младшей Эдде, «Видение Гюльви», гл. 27:

Níu em ek mæðra mögr,
níu em ek systra sonr.

Девяти я матерей дитя,
Девяти я сестёр сын.

Continue reading «Размышления о «Заклинании Хеймдалля»»