Колыбельная

Редкий текст древневерхненемецкой колыбельной (~10 в.) с упоминанием древнегерманских божеств. О ней были споры на предмет аутентичности и вроде бы как последнее слово (1976 год) было в пользу.

…засыпай скорее, плакать перестань,
Трюва прогонит волка-душегуба,
Спи до самого утра, дорогой сын человеческий,
Остара для ребенка оставит мед и сладкие яйца,
Гера для ребенка сорвет цветы синие и красные,
Танфана на утро пришлет белую овечку,
А Одноглазый, …, быстрые, твердые копья.

1. Трюва — буквально «правда», видимо, богиня-персонификация правды, истины и т.п.
2. Остара — понятно кто.
3. Гера — либо таки греческая Гера, либо как в случае с упоминаемой Тацитом Изидой у германцев — одна из германских богинь.
4. Танфана — германская богиня, Тацит упоминал.
5. Одноглазый — тоже понятно.

*

Руны. Курс.
Боги, магия, гадание.
Моя практика как она есть; то, во что она выкристаллизовалась за все годы.
То, что заполняет мою жизнь и является этой жизнью.

Индивидуально, очно и заочно.
Продолжительность — 30 занятий, 30 часов.
График — по договоренности.
Стоимость — 30 тыс. руб.
Контакты: Skype (rekwaz), Telegram (@rekwaz), почта (rekwaz@gmail.com)

роща оков

Два интересных отрывка и интересная иллюстрация.

Первый отрывок — из второй песни о Хельги убийце Хундинга:

Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Хельги не дожил до старости. Даг, сын Хёгни, принес Одину жертву, чтобы тот помог отомстить ему за отца. Один дал Дагу свое копье. Даг встретил Хельги, своего зятя, у рощи, которая называется Фьётурлунд. Он пронзил Хельги копьем. Хельги пал, а Даг поехал в горы и рассказал Сигрун, что произошло.

Фьётурлунд (Fjöturlundr) буквально — «роща оков».

Второй отрывок — из «Германии» Тацита:

Благоговение перед этою рощей проявляется у них [у племени семионов] и по-другому: никто не входит в нее иначе, как в оковах, чем подчеркивается его приниженность и бессилие перед всемогуществом божества.

В 1905 году немецкий художник Эмиль Дёплер изобразил свое видение рощи семионов, описанной у Тацита:

vcwGuDMh2Q0

Размышления о «Заклинании Хеймдалля»

Heimdallargaldr («Заклинание Хеймдалля») — утерянная поэма о древнескандинавском боге Хеймдалле.

Уцелел лишь один ее фрагмент, который приводится в Младшей Эдде, «Видение Гюльви», гл. 27:

Níu em ek mæðra mögr,
níu em ek systra sonr.

Девяти я матерей дитя,
Девяти я сестёр сын.

Continue reading «Размышления о «Заклинании Хеймдалля»»

lararium

Тем, кто задумывается об обустройстве домашнего алтаря, думаю, будет интересно узнать, как был решен этот вопрос у древних римлян.

Из «Теософского словаря»:

Ларариум (Лат.) Помещение в доме древних римлян, где наряду с другими семейными реликвиями сохранялись Лары, или домашние боги.

Лары (Лат.) Их было три вида: Lares familiares, стражи и невидимые главы семейного круга; Lares parvi, небольшие идолы, употреблявшиеся для гадания и предсказывания; и Lares praestites, которые должны были сохранять порядок среди других.

Древние ларариумы

108enol image011

Современные ларариумы